Alla fine un dottore mi ha detto che Eija aveva partorito.
Finally the doctor came and told me that Eija had a baby.
Nathan ha detto che alla fine un agente dell'FBI gli aveva sparato.
Nathan mentioned that an fbi agent had ultimately shot him.
Alla fine... un uomo tira finalmente le somme della sua vita per vedere cosa si lascerà indietro.
In the end... when a man finally looks at the sum of his life to see what he'll leave behind...
Sì, quando passi dieci anni della tua vita a scappare da qualcuno, alla fine un po' ti manca non averlo fra i piedi.
You spend ten years of your life running from someone, you kinda miss 'em.
Alla fine, un uomo deve prendere una posizione.
Eventually a man's got to take a stand.
Duflot:# IIbambinosente, secondo la lentezza delle carezze# #crescere e dileguarsi senza fine un desiderio di pianto#
Well, you see, Max, the terroir needs more than southern rain.
Siamo quasi alla fine. Un minuto e 20 da giocare. Gli Eagles sono a un decisivo terzo e dieci dalle loro 5 yards.
Late in the game now, only a minute 20 to play, and the Eagles facing a key third and 10 from their own five-yard line.
Ma la verita' e' che sono riuscita ad adottare un'attitudine astratta, che mi ha permesso di liberare alcuni dei miei sentimenti repressi, dandomi alla fine un'attuazione catartica.
But the truth is, I was able to adopt... an abstract attitude, which allowed me to release some of my repressed feelings, ultimately providing me with a cathartic actualization.
Il parassita ingozzato non incide sul tessuto craniale circostante provocando alla fine un aneurisma letale.
The engorged parasite affects the surrounding cranial tissue, eventually provoking a lethal aneurysm.
Alla fine, un certo dott. Kane da New York accetto' di aiutare i miei genitori.
So finally, a Dr. Kane from New York answered my parents' cries for help.
Ma, alla fine, un gruppo di valorosi guerrieri creò il Ma Fu Ba, un potente incantesimo che imprigionò Piccolo nelle profondità della Terra.
But, finally, a group of brave warriors created the Ma Fu Ba, a powerful enchantment that imprisoned piccolo deep within the Earth.
A tal fine, un cookie può anche essere memorizzato sul tuo computer.
For this purpose, a cookie can also be stored on your computer.
Una corretta gestione del denaro dell'NPF garantirà una riduzione del livello di inflazione e, alla fine, un aumento delle pensioni.
Proper management of the NPF money will ensure a reduction in the level of inflation and, in the end, an increase in pensions.
Quindi alla fine un po' di fegato ce l'ha.
The boy has some spine after all.
A tal fine, un elemento chiave è costituito dal sistema di monitoraggio e di valutazione, noto anche sotto il nome di Quadro comune per il monitoraggio e la valutazione (QCMV).
A key element for this is a system of monitoring and evaluation, also referred to as the Common Monitoring and Evaluation Framework.
Alla fine, un debito diventa troppo grande da pagare.
Eventually a debt gets too big to pay.
Alla fine, un giorno, ho capito che nel sogno uccidevo mio padre.
Finally, one day, I figured out that I thought I'd killed my father.
Credo che, alla fine, un giorno, la tv sara' fatta e raccontera' delle persone normali.
I believe eventually, one day television will even be by and about actual regular people.
La picchiavamo in continuazione, finché alla fine, un bel giorno... ha smesso di fare la testarda.
We would beat on her and beat on her. And there came a day finally when she stopped being stubborn.
Il simbolo dell'amore eterno e della fedeltà, che non ha fine, - un anello di fidanzamento.
The symbol of eternal love and fidelity, which has no end, - wedding ring.
Il 9 maggio è stato concluso a tal fine un accordo volontario di partenariato tra L'UE e la Liberia, che racchiude oltre metà delle foreste pluviali rimanenti dell'Africa occidentale.
A Voluntary Partnership Agreement (VPA) to that end was signed on 9 May by the EU and Liberia, which contains over half of the remaining rainforest in West Africa.
Io che utilizzo strani mezzi di trasporto tipo una mongolfiera o un cammello, e alla fine un pick-up pieno di polli?
Me using funny modes of transportation Like a hot air balloon and a camel, And finally a pickup truck full of chickens?
La gente puo' pensare cio' che vuole... ma alla fine un uomo deve decidere se vuole fare cio' che e' giusto.
folks can believe what they like but eventually a man's gotta decide if he's gonna do what's right.
Voglio dire che non e' la prima volta che porta a buon fine un affare... grazie a te.
It won't be the first contract she wins thanks to you.
Samir non era diverso... alla fine un codardo, troppo spaventato per ricambiarmi.
Samir was no different. A coward in the end, too scared to love me back.
Ah... "alla fine un bussare, e mi sovvien la porta con nulla da serrare".
Ah, but at last came a knock, and I thought of the door with no lock to lock.
Alla fine, un uomo, il cui destino si e' legato al mio, accusato di un crimine che non ha commesso, un uomo mi sono rifiutato di considerare colpevole, il signor Bennet Ahmed, e' appena stato scagionato.
After all, a man whose fate has been linked to my own, a man accused of a crime he did not commit, a man I refused to call guilty, Mr. Bennet Ahmed, has just been vindicated.
Insomma, questa tipa dell'immobiliare continuava a farsi vedere, e alla fine, un giorno mamma ha preso e le ha detto di si'.
You know, this real-estate lady kept coming around, and then one day, just like that, mom says okay.
Quando nel 1209 inizio' la crociata, divenne un luogo di rifugio, un luogo di grande coraggio, e, alla fine, un luogo testimone di una grande tragedia.
When the crusade started in 1209, it was a place that became a refuge, a place of great bravery, and in the end, a place of great tragedy.
Alla fine, un operaio della metropolitana col giubbotto arancione e' arrivato da noi e ci ha condotto nel tunnel fino a King's Cross.
Finally, an underground worker in an orange vest got to us and started leading us up the tunnel into King's Cross.
UN team di professionisti dall'inizio alla fine, un buon controllo di qualità del prodotto:
A professional team from beginning to end, good product quality control:
Quando è stabilito a tal fine un asse prioritario separato, il sostegno previsto nell'ambito di tale asse non può essere attuato con altri mezzi.
Where a separate priority axis is established for this purpose, the support under this axis may not be implemented by any other means.
A tal fine, un compressore montato sul motore e azionato da quest'ultimo comprime l'aria ambiente a una pressione di max 18 bar.
For this purpose, a compressor fixed on and driven by the engine compresses the surrounding air to a pressure of up to 18 bar.
Alla fine, un uomo di nome Sir Urre viene a Camelot in cerca di aiuto per le ferite che non guariranno.
Finally, a man named Sir Urre comes to Camelot in search of help for wounds that will not heal.
Alla fine un po 'di ciò che è necessario pensare prima
In the end a little bit about what you need to think first
Gli organizzatori devono predisporre a tal fine un sistema di raccolta on-line delle firme che sia conforme ai requisiti tecnici e di sicurezza contenuti nel regolamento.
For this to happen, the organisers have to set up an online collection system complying with the technical and security requirements set out in the Regulation.
I nostri mattoni sono i nanotubi in carbonio, per esempio, per creare alla fine un grande scheletro non-rivettato
So our building block is carbon nanotubes, for example, to create a large, rivet-less skeleton at the end of the day.
Chiunque con una connessione Internet e la voglia di imparare può accedere a questi fantastici corsi da eccellenti università e ricevere alla fine un certificato.
Anybody who has an Internet connection and the will to learn can access these great courses from excellent universities and get a credential at the end of it.
Alla fine, un numero di persone venne incolpato, alcuni finirono in prigione.
Now ultimately, a range of people were charged and some went to jail.
Alla fine, un giorno, nel bel mezzo del tour, sono andata al Louisiana, un museo in Danimarca per una conferenza insieme allo scrittore Colum McCann.
Then, one fine day, mid-tour, I went to Louisiana, a museum in Denmark where I shared the stage with the writer Colum McCann.
Si può anche mirare a problemi semplici e creare piccole soluzioni che abbiano alla fine un forte impatto.
You can also target simple problems and create small solutions for them and eventually make a big impact.
Ora è vero che alla fine un amministratore ci guarda può passare di qua e dare un'occhiata e dire: Ok, 18 cancellare, 2 tenere, lo cancelliamo.
Now it is true that at the end of the day, an administrator can go through here and take a look at this and say, "OK, 18 deletes, two keeps: we'll delete it."
E poi, in fine, un programmatore che imposterà il livello della stimolazione, che è il livello che dice che state avendo un attacco di cuore.
And then, finally, a programmer that will set the level of the stimulation, which is the level which says you are having a heart attack.
E la gente ha cominciato a mettere fette di pane come tributo, e alla fine un gruppo di persone ce l'ha fatta tra la Nuova Zelanda e la Spagna.
And people started laying bread in tribute, and eventually a team was able to do it between New Zealand and Spain.
8.0308921337128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?